태국에는 고유의 문자가 있다.

문자의 형태가 로마자나 한자처럼 어느 공통의 모양체가 아니라 처음 보면 읽을 수 없다.


모음은 44개로 이루어져 있다고 한다.

이 중 2개는 아직 사용이 되고 있으나 새로 만들어지는 신조어로서 활용은 되고 있지 않다고 한다.

(일부 교과서나 위키백과에는 폐지되었다고 하는데, 전에 한국외대 학술세미나에서 "남의 나라 문자를 멋대로 없애느냐"고 태국 관계자들이 항의를 했다고 한다. 사(死)문자라기 보다는 새로 추가되지 않는다는 의미로 받아들이면 될 것 같다.)

해당 두 문자는 아래 박스에서 왼쪽에 있는 문자이고, 화살표 오른쪽 문자로 대응이 된다고 한다.

ฃ,ฅ→ข,ค


모음의 특징

항목

 타이문자

 한글 

 1. 글자수

 44

 19[각주:1]

 2. 분류

고자음(11), 중자음(9), 저자음(24) 

 기본자음(14), 복합자음(5)

 3. 발음

모음 + /어/ + 해당음이 들어가는 단어

예) ก → 꺼-까이[각주:2]

모음 + /이/ + 모음 + 받침(해당 자음)
예) ㄱ→기역

 4. 쓰는 순서

 대체로 위→아래, 좌→우나 예외가 있다.

 위→아래, 좌→우

 5. 글자 순서

  좌→우 

 좌→우 

 6. 창제/관여자

 람캉행(รามคำแหง)

 세종(世宗)


처음 영어를 배웠을 때 알파벳 g가 책에  g처럼 인쇄가 되어 있었다.

어린 마음에 그림 그리듯이 알파벳을 쓴 것은 아래와 같았다.


속으로 언제 저걸 저렇게 그리고 있었지 했었다.

나중에 필기용 알파벳이 다음과 같음을 알았다.(필기용 알파벳과 필기체랑은 다르다)



이미 인터넷에는 인쇄로 된 알파벳이 널리고 널려있다. 위키백과를 보라.

나의 경우는 공부를 하면서 글씨를 적어야 했기에 손으로 어떻게 쓰느냐에 중점만 두었다.

처음에는 그림을 그리듯이 흉내를 내는 것으로 시작했다.


어제 저녁에 손을로 써서 400dpi로 스캔을 해서 올렸다. 이미지를 클릭하면 크게 보입니다.

빨간색은 쓰는 순서, 파란색은 유사한 문자를 #(숫자)로 표시했다.

꺼-까이에서 꺼위에 -는 글씨의 일부가 아니라 성조를 표시한 것이다.


중자음(9)



고자음(10)



저자음(23)


트랙백 목록

http://blog.daum.net/muildg/tb/446

자음 http://blog.naver.com/lc7942/140017756519 / 모음 http://blog.naver.com/lc7942/140017756519

태국어 로마자 표기 변환 : http://iceager.egloos.com/971947

대표단어 : http://blog.daum.net/bigfix/115  http://blog.daum.net/bigfix/129  http://blog.daum.net/bigfix/149

PDF: 타이 자음 정리 노트 (Link) => http://dumatustah.files.wordpress.com/2012/01/thai_consonants2.pdf


  1. 표준어규정 제2절 2항 http://www.korean.go.kr/09_new/dic/rule/rule02_0202.jsp [본문으로]
  2. 까이는 태국문자로 표시하면 ไก่인데 두 번째 글자에 ก가 들어가 있다. [본문으로]
저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고